Rabu, 11 Oktober 2017

Aksen Bahasa Arab Yang Paling Cantik Bagi Penutur Bahasa Arab

Bahasa Arab


Bahasa Arab
Nah itu tergantung dari mana asalmu, misalnya Bahasa Arab di Mesir sini kita menjadi bingung karena aksen Levant (Syria, Lebanon, Yordania). Dan ketika seseorang dengan Bahasa Arab tengah mengunjungi orang- orang Maroko menjadi bingung saat mendengar aksennya di Mesir. Jadi Anda tidak bisa menilai aksen mana yang lebih indah. Dan ya, aksen setiap orang terdengar berbeda tergantung dari mana asalnya, bahkan di negara yang sama. Di Mesir, orang-orang di selatan berbicara dengan aksen Bahasa Arab berbeda daripada orang- orang dari Kairo, daripada orang-orang dari Sinai. Namun kita bisa saling memahami beberapa Bahasa Arab lainnya. Orang Mesir bisa mengerti aksen Levant, aksen Teluk juga bisa dimengerti oleh kita meski kadang mereka menggunakan kata-kata yang berbeda. Tapi aksen Afrika Utara sangat sulit dipahami (Maroko, Tunis, Libya, Aljazair) karena Bahasa Arab dicampur dengan bahasa Prancis. Saya sama sekali tidak mengerti bahasa Maroko dan kami biasa berkomunikasi dalam bahasa Inggris.



Bahasa Arab
Saya tidak bisa mengatakan yang mana aksen Bahasa Arab yang terbaik karena itu akan subjektif (teruskan saja, gulingkan matamu, aku tidak bisa melihatmu.) Saya juga orang Maroko dan akan bias untuk sebagian besar. Namun, saya bisa memberikan penjelasan yang layak untuk membantu Anda memahami bagaimana orang berbicara di negara- negara Arab. Itu bukan aksen Bahasa Arab semata. Setiap negara telah mengembangkan dialeknya sendiri dengan jumlah kata yang bagus bahkan bahasa Arab. Perbedaannya berasal dari pengaruh bahasa asli yang telah diganti dengan bahasa Arab, atau bahasa (s) dari kolonis sebelumnya. Sebagai contoh, Di Maroko dan sebagian besar Afrika Utara, penduduk asli berbicara berbagai jenis bahasa Berber (Tarifit, Tashelhit, Kabaili ...) sebelum bahasaArab menjadi bahasa utama. Tambahkan ke bahwa pengaruh koloni Fench, Spanyol dan Italia (Prancis, Inggris dan Ottoman untuk sebagian besar besar di Timur Tengah) dan Anda ditinggalkan dengan dialek yang sangat jauh dari bahasa Arab Klasik, dalam hal pengucapan , suara, struktur gramatikal, dan kata-kata asing.



Bahasa Arab

Sekarang, berbicara tentang bahasa Arab Klasik, adalah dinominator umum yang membantu kita semua saling memahami karena sebagian besar (negara-negara tetangga dapat berkomunikasi dengan lebih lancar.) Begitu dikatakan, surat kabar, buku, pendidikan, program berita dan bentuk komunikasi formal ada dalam bahasa Arab gramatikal yang benar dan indah. Di beberapa negara, seperti rumah saya, Maroko, kebanyakan hal mengatakan kapan akan ada surat kabar Prancis, program TV Prancis dan pendidikan tinggi terutama berbahasa Prancis. Tapi sekali lagi, bahasa Arab Klasik dipandang sebagai bahasa dasar.

 

Bahasa Arab

Tidak ada komentar:

Posting Komentar